Tanssiminen ulkomailla Euroopassa

Kirjailija: Laura Di Orio.



Valtameren toisella puolella on maa, maa, jossa on runsaasti taidetta ja kulttuuria ja jolla on lukuisia taiteellisia myyntipisteitä, jotka tukevat sen pitkää tanssia. Se maa on Eurooppa. Jotkut tanssijat, jotka ovat kiinnostuneita Euroopan tilanteesta, ovat yrittäneet tuolle maalle opiskella tai tanssia ammattimaisesti. Vaikka on monia tekijöitä, jotka saattavat vaatia jonkin verran mukautumista - koti-ikävyys, kielimuurit, sulautuminen uuteen kulttuuriin - monet näistä tanssijoista kutsuvat Eurooppaa nyt kotona. Tanssi Informa hänellä oli tilaisuus puhua kolmen tanssijan - yhdysvaltalaisen ja kahden australialaisen - kanssa, jotka jakavat tanssimatkansa ulkomaille Euroopassa.



20-vuotiaalle Madeline Harmsille, joka varttui Mount Gambierissa Etelä-Australiassa ja opiskelee nyt Rotterdamin tanssiakatemiassa Alankomaissa, tämän matkan aloitti voimakas halu hioa nykyaikaisia ​​ja moderneja tanssitaitojaan. Ja mikä olisi parempi paikka tehdä tämä kuin Eurooppa, hän ajatteli.

'Eurooppa on taiteen ja kulttuurien sulatusuuni', Harms sanoo. 'On olemassa suuri määrä nykytanssiryhmiä, jotka vaihtelevat kaikesta tyylistä ja inspiraatiosta, mikä antaa mahdollisuuden kokea monia erilaisia ​​koreografeja, tanssijoita ja opettajia.'

Siirtyminen ulkomaille kesti kuitenkin muutakin kuin vain Harmsin alkuperäisen ajatuksen. Valmistuttuaan Australian viktoriaanisesta taidekorkeakoulusta (VCASS) ja sisarensa Annan kannustuksen jälkeen Harms lähti tammikuussa 2010 kahden kuukauden kiertueelle ympäri Eurooppaa etsimään sopivaa ammattikoulua. hänen. Hän muutti Rotterdamiin syyskuussa 2010.



Madeline Harms, joka opiskelee Rotterdamin tanssiakatemiassa Alankomaissa. Kuva: Barend Jan de Jong

Madeline sanoo valmistautuneensa matkalle ollessaan vielä Australiassa puhumalla useiden ihmisten kanssa, tutkimalla Internetissä ja luomalla sähköpostia ja soittamalla kontakteja ja järjestämällä koe-esiintymisiä eri kouluissa.

'Tee kotitehtäväsi, tutki kiinnostavia kouluja tai yrityksiä ja ota heihin yhteyttä, vaikka se merkitsisikin, että pysyt ajan tasalla kaikkien aikojen ajan soittaaksesi kansainvälisesti oikeaan aikaan', Madeline neuvoo. 'Se voi olla aikaa vievää, mutta ole kärsivällinen ja sinut palkitaan siitä.'




jovita mooren ikä

Innokas tutkimus oli avainasemassa myös Madeline-sisaren Annan siirtymisessä Eurooppaan. Myös VCASS: sta valmistunut Anna lähetti koe-DVD-levyjä useille kokopäiväisille tanssikursseille Euroopassa, hänet hyväksyttiin École-Atelier Rudra Béjartille Lausannessa, Sveitsissä, ja tanssii nyt saksalaisen Gauthier Dance // Dance Company -teatteritalon Stuttgartin kanssa.

'Tiedä millaista yritystä etsit ja millaiseen tyyliin sopisi', Anna ehdottaa. 'Katsokaa yrityksen ohjelmistoa ja nykyisiä tanssijoita saadaksesi käsityksen siitä, mistä yritys on.'

Olipa Euroopassa opiskelijana tai ammattitanssijana, ulkomailta tulevilla voi olla muita esteitä - olla kaukana perheestä ja ystävistä, ottaa kielimuuri, oppia kiertämään uutta kaupunkia ja tavata uusia ihmisiä.

Madeline sai koti-ikävästä selviytymisen helpommaksi, kun hän ei sivuuttanut sitä. 'Sen täytyy tuntea ja hyväksyä, mikä antaa sinun siirtyä eteenpäin', hän sanoo. 'Se on aina läsnä ja ajattelen sitä usein, mutta en anna sen pettää minua. Kun jaan kokemuksiani ja jokapäiväistä elämääni perheen ja ystävien kanssa kotona, tuntuu siltä, ​​että he ovat edelleen osa kaikkea. '

Jarred Ramon Bailey, alun perin Tennesseeestä tullut tanssija, joka muutti sitten New York Cityyn ennen kuin muutti Saksaan, jossa hän asui vuodesta 2006, sanoo, että hän ei ole pystynyt puhumaan niin usein perheen kanssa on ollut hänen vaikein sopeutumisensa Euroopassa.

'Aikaero on seitsemän tuntia', sanoo Bailey, joka tanssii nyt Stadttheater Hildesheimissa ja opettaa myös useissa studioissa ja akatemioissa. 'Joten päivän lopussa klo 23. he eivät ehkä ole vielä kotona, ja klo 19 heidän kellonsa on klo 2 täällä, ja minun täytyy nousta aamulla. '

Uusien ystävien hankkiminen voi kuitenkin helpottaa näitä koti-ikäviä tunteita. 'Ystävyys on ollut hyvää', Bailey sanoo. 'Se on erilainen kulttuuri, mutta kun tutustut ihmisiin, he ovat erittäin mukavia.'

Anna Harms, nyt tanssija saksalaisessa Gauthier Dance // -tanssiryhmässä Theaterhaus Stuttgart. Kuva: Regina Brocke

Annalla oli myös helppoa hankkia uusia ystäviä, koska kaikki studiossa vietetyt ajat olivat muiden samanlaisten kiinnostuksen kohteiden kanssa, mutta hänen mukaansa työpaikan ulkopuolella olevien ihmisten tapaaminen oli vaikeaa ajanpuutteen vuoksi.

'Mutta olen aina asunut osakekauppajärjestelyssä, joten tapaan ihmisiä huonekaverini kautta, josta olen niin kiitollinen', Anna sanoo. 'Liittyminen kuntosalille tai jonkin muun ryhmän harjoittaminen luo mahdollisuuden tavata' normaaleja 'ihmisiä.'

Sekä Baileyn että Annan täytyi ylittää kielimuuri, mutta ovat yhtä mieltä siitä, että uppoutuminen äidinkielenään puhuvien kesken auttaa. Bailey sanoo, että se ei ollut niin pelottavaa, koska useimmat tanssimaailman ihmiset puhuvat englantia, ja Anna otti myös muutaman saksan oppitunnin saapuessaan. 'Mutta sinun on haluttava sitä ja oltava valmis tekemään työtä', Anna sanoo.

Suurin osa tanssijoista, jotka päättävät muuttaa Eurooppaan, ovat jo kiinnostuneita alueen kulttuurista ja historiasta, joten siirtyminen voi olla helpompaa, kun he hyväksyvät tämän vetoomuksen. Jotkut tanssijat toteavat myös, että Eurooppa on paikka, joka pyrkii tukemaan voimakkaasti taiteitaan.

Anna sanoo, että Saksassa järjestelmä pitää huolta tanssijoista ja taiteilijoista. Teattereita tuetaan hyvin, ja tanssijilla on kaikki muiden työntekijöiden oikeudet, mukaan lukien pakollinen sairausvakuutus ja eläkekassat.

Samoin Madeline sanoo, että Hollannissa 'voit tuntea, että maa ja sen ihmiset tukevat ja nauttivat taiteista paljon enemmän kuin Australiassa'.

Kuten monissa muissa maissa maailmanlaajuisesti, finanssikriisi uhkaa taidetta. Alankomaissa hallitus leikkaa taideohjelmien rahoitusta 25 prosenttia.

'En usko, että se on parempi täällä tai Amerikassa', Bailey sanoo. 'Se on kuin kaikki muu elämässä. Mikään ei ole täydellistä. Täällä on taiteilijalle vakaampia elämäntavan etuja ja päinvastaisia ​​etuja Amerikassa. Ihmisen on päätettävä, mikä sopii hänen persoonallisuuteensa ja haluaa ja tarvitsee. '

Yksi tanssijan etu Euroopassa voi olla maiden ja yritysten läheisyys. Tanssijat voivat helposti matkustaa muihin kaupunkeihin tai maihin kuuntelemaan, matkustamaan ja nähdä muiden yritysten esiintyvän.

'Tanssiryhmien määrä Euroopassa on valtava', Anna sanoo. 'Olivatpa ne pieniä, yksityisiä yrityksiä, projektiyrityksiä, teattereita, hyviä vai eivät niin hyviä, se luo niin paljon enemmän mahdollisuuksia kuin kotona.'


makean veden tanssia ja joogaa

Sekä Anna että Madeline sanovat aikovansa jäädä Eurooppaan vielä muutama vuosi ennen kuin palaavat takaisin Australian tanssimaisemalle, ja Bailey sanoo, että Eurooppa sopii hänelle toistaiseksi. Kaikki ovat yhtä mieltä siitä, että tanssijan kokemus ulkomailla on hieno tapa nähdä maailmaa ja kasvaa taiteellisesti ja henkilökohtaisesti.

'Tanssijoina olemme onnekkaita, että ilmaisumme ja taidemuotomme voidaan ymmärtää ja arvostaa kaikkialla maailmassa', Anna sanoo. 'Monet kohtaamamme kulttuurit voivat vain rikastuttaa meitä, haastaa meidät ja kypsyttää taiteilijoiksi, joista haluamme olla.'

Yläkuva: amerikkalainen Jarred Bailey, joka on tanssinut ammattimaisesti Saksassa vuodesta 2006. Kuva Doreen Wronka

suositeltu sinulle

Suosittu Viestiä